5月12日下午,中国“资深翻译家”、宜春学院维多利亚老品牌vic3308潘华凌教授应学院邀请,在二教名达楼106教室为英语专业翻译方向的师生作了题为“夯实双语基础 拓宽文化视野--与翻译本科生谈翻译”的讲座。讲座由学院副院长陈泽源主持,2020至2022级共140余位学生在现场聆听。
讲座上,潘华凌教授结合自身做文学翻译的经典案例,首先阐释了对词(尤以代词为例)的理解正确与否会对翻译结果产生巨大影响,由此引领大家反思当前英语专业教学质量下降的因素。随后,潘教授论及翻译策略中语法翻译与交际翻译的区别,鼓励在座的师生们通过大量阅读中英文经典著作或译作来开拓视野,努力提高汉语水平和文学修养,为我国的翻译事业不懈奋斗!
讲座最后,针对同学们提出的不同问题,包括翻译方向毕业出路等现实问题。潘教授睿智又不失幽默的解答和分享引得在场师生的阵阵掌声。师生们纷纷表示意犹未尽,但收获颇丰,不仅学习了外文翻译知识,也开阔了学术视野。
撰文:郭外青 审核:郭旭